从军诗五首·其三
[魏晋]:王粲
从军征遐路,讨彼东南夷。
方舟顺广川,薄暮未安坻。
白日半西山,桑梓有余晖。
蟋蟀夹岸鸣,孤鸟翩翩飞。
征夫心多怀,恻怆令吾悲。
下船登高防,草露沾我衣。
回身赴床寝,此愁当告谁。
身服干戈事,岂得念所私。
即戎有授命,兹理不可违。
從軍征遐路,讨彼東南夷。
方舟順廣川,薄暮未安坻。
白日半西山,桑梓有餘晖。
蟋蟀夾岸鳴,孤鳥翩翩飛。
征夫心多懷,恻怆令吾悲。
下船登高防,草露沾我衣。
回身赴床寝,此愁當告誰。
身服幹戈事,豈得念所私。
即戎有授命,茲理不可違。
译文
随军千里去征战,讨伐那盘踞东南的孙权。
船船相并沿着大江而下,夜晚将至还未抵岸。
眼前太阳半落西山,林梢上尽是夕阳的余晖。
两岸的蟋蟀声此起彼落,江上的孤鸟翩翩飞翔。
征夫的心中有所思念,凄凄怆怆让我哀伤。
走下战船登上那高处的阵地,草叶上的夕露沾湿了衣衫。
回身赴帐上床休息,我心中的苦闷诉给何人。
既然自己已参加了战斗,怎么能时时挂念一己之私。
作战中随时献出生命,这种道理怎可违背!
注释
遐(xiá):远。
东南夷:此处指孙权。
方舟:两船并行。顺广川:沿大江顺流而下。
薄暮:傍晚。未安坻:没有安全靠岸,指船还在江中行驶。
西山:西边的山。
桑梓:是征途中所见的桑树和梓树。
夹岸:河两岸。
翩翩:飞翔的样子,含轻盈自如之意。
多怀:思绪缠绕。
恻(cè)怆(chuàng):悲痛伤感。
防:堤岸。
回身:转身。
服:从事。干戈:古代兵器,干指盾,戈指戟。干戈事,指战事。
所私:指怀念家乡和亲人的感情。
即戎:用兵,交战。
兹(zī):这。
参考资料:
1、陈宏天 赵福海 陈复兴主编.《昭明文选译注(第三卷)(第二版)》:吉林文史出版社,2007年04月第2版:第216-225页
2、廖晨星注译.《古诗》:崇文书局,2007.12:第153页
唐代·王粲的简介
王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。
...〔
► 王粲的诗(68篇) 〕
明代:
郑学醇
文若家声自朗陵,当涂世裔是曹腾。崎岖河朔相从意,四百年间又废兴。
文若家聲自朗陵,當塗世裔是曹騰。崎岖河朔相從意,四百年間又廢興。
:
汪东
忆过寻芳地。朱阁重门闭。淡拂修蛾,轻匀笑靥,妆成斜倚。
爱小帘、银蒜镇双垂。织湘波细细。
憶過尋芳地。朱閣重門閉。淡拂修蛾,輕勻笑靥,妝成斜倚。
愛小簾、銀蒜鎮雙垂。織湘波細細。
清代:
徐元文
矫矫韩学士,高视薄浮壒。寡虑泊无营,立言道所赖。
痛饮非徒然,寄赏不在外。物情任回遹,揽古意自泰。
矯矯韓學士,高視薄浮壒。寡慮泊無營,立言道所賴。
痛飲非徒然,寄賞不在外。物情任回遹,攬古意自泰。
清代:
徐釚
隔岁东风,预欺旅鬓添华发。屠苏传遍,守兰缸、怎得消愁法。
料是红闺早掩,诉灯花、向伊难说。除非好梦,归去相寻,不教閒杀。
隔歲東風,預欺旅鬓添華發。屠蘇傳遍,守蘭缸、怎得消愁法。
料是紅閨早掩,訴燈花、向伊難說。除非好夢,歸去相尋,不教閒殺。
清代:
夏曾佑
日暮江逾阔,秋深水不波。寒沙求食鸟,远浦挽船歌。
万物艰辛里,劳生感慨多。低回思作者,此意欲如何。
日暮江逾闊,秋深水不波。寒沙求食鳥,遠浦挽船歌。
萬物艱辛裡,勞生感慨多。低回思作者,此意欲如何。